Exodus 2:25

AB

En God zag de kinderen Israëls, en God kende ze.

SVEn God zag de kinderen Israels aan, en God kende [hen].
WLCוַיַּ֥רְא אֱלֹהִ֖ים אֶת־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וַיֵּ֖דַע אֱלֹהִֽים׃ ס
Trans.

wayyarə’ ’ĕlōhîm ’eṯ-bənê yiśərā’ēl wayyēḏa‘ ’ĕlōhîm:


ACכה וירא אלהים את בני ישראל וידע אלהים  {ס}
ASVAnd God saw the children of Israel, and God took knowledge [of them].
BEAnd God's eyes were turned to the children of Israel and he gave them the knowledge of himself.
Darbyand God looked upon the children of Israel, and God acknowledged [them].
ELB05Und Gott sah die Kinder Israel, und Gott nahm Kenntnis von ihnen.
LSGDieu regarda les enfants d'Israël, et il en eut compassion.
SchUnd Gott sah die Kinder Israel an, und Gott nahm Kenntnis davon.
WebAnd God looked upon the children of Israel, and God had respect to them.

Vertalingen op andere websites


Hadderech